Reflection
7: 6th Petition: And do not let us cross over to temptation, but
deliver us from the evil [one]!
[See Feb. 22, 2026 for translation and Reflection 1.]
The first three petitions put us in a right relationship with God. God’s honor and agenda is primary. The second three petitions turn attention
toward ourselves, but they still require that we put God first. The 4th petition is essentially a
prayer to grow in faith, to grow in dependence on God and not on the material
world. Although in the 5th petition
we seek forgiveness, its focus is more about us desiring to become as merciful
as God.
The
purpose of the 6th petition, the third in regard to ourselves, turns
from offering ourselves in deeper submission and transformation. Instead, here we imploring our Father for
protective help from all that would disrupt our relationship with God.
This intention of this text is difficult to translate accurately because it employs a poetic structure with which we are not familiar. The first clause of this petition is easy to translate literally, “Do not carry/lead us into temptation.” However, that requires clarification. It would be wrong to think that God wants or even causes us to be tempted to sin. [It is true that God tests people, but that is different.1] What we need to realize is that both the first and second clauses make the same point but dramatically through the use of what is called “antithetical parallelism.” They state a point from the negative perspective and then states it from the positive. For example, without knowingly being poetic, a child might say to a parent, “Don’t abandon me here, but do take me with you.” The first clause has two negatives (“not” and “abandon” – functioning almost like a double negative) that are balanced in the second clause with two positives (“do take” and “with you”). The child is not implying that the parent desires to abandon her, but is emphatically expressing what she desires with a negative and a positive statement. A biblical example would be Prov 10:12:
1st clause: “Hatred rouses up
strife” (negative perspective of hate and strife)
2nd clause: “But love covers
all transgressions” (positive perspective of love and forgiveness)
Our
text’s structure is:
1st clause: “Do not do negative
X (tempt)”
2nd clause “But do positive Y
(deliver from evil).”
If one were to rephrase the same sense in simple synonymous parallelism – both statements positive – it would be, “Take us away from temptation, and deliver us from evil!” The translation given above attempts to keep both the positive sense and the dramatic parallel contrast. God’s role is not to bring us across the threshold of temptation, but to deliver us from evil. Our petition is for divine protection.
Our
petition to be delivered from “the evil [one]”2 means that we must
take evil most seriously. The basic Old
Testament word for evil, ra, refers to that which is contrary to God’s
creational order and will, which is “good” (tov). That which is evil disrupts our relationship
with God and brings chaos, sin, and suffering into our lives. In Matthew’s Gospel, the “devil,” “the evil
one,” or “Satan” (Hebrew for “adversary”) is the entity that actively seeks to
draw Jesus and others into the chaos of a ruptured relationship with God and
the suffering that brings. As biblical
Christians, we accept both seen and unseen dimensions of reality. Jesus teaches us to ask to be delivered from
a spiritual dimension that is adversarial to God. At the same time, it is wise for followers of
Jesus to avoid extremes of either discounting the reality of such evil or of
holding an unhealthy preoccupation with it.
I like the adage, “As an infection is to a cut, so is evil to our normal
weaknesses and flaws.” Evil is to be
taken seriously.
Jesus faced temptation (Matt 4:1-10). We face temptation. The spiritual battle is real (Eph 6:12). It takes place in the mind in which every
thought must be taking captive to obey Christ (2Cor 10:3-5). Otherwise, the temptation gives birth to sin
and death (James 1:14-15). For this we
need God’s help. We pray.
Journal Reflections
What does temptation mean to you?
How have you learned spiritually to confront temptation?
How can the church teach and help young Christians to be delivered from evil?
During Lent we look at how Jesus in his humanity was tempted as we are (Heb 4:14-15). We also learn from John’s Gospel that when Jesus was “lifted up” (a pun for crucified and glorified) that he drew all people to himself and so defeated “the ruler of this world” (12:30-33). What does this reflection mean to you?
Prayer quote:
Satan dreads nothing but prayer. His one concern is to keep the saints from praying. He fears nothing from prayerless studies, prayerless work, prayerless religion. He laughs at our toil, mocks our wisdom, but trembles when we pray. (Samuel Chadwick, source: J. Oswald Sanders, Effective Prayer, p.13.).
Notes:
Admittedly, another translation possibility here is that the Greek word for “temptation” can be used to translate the Hebrew word for “test.” The postive purpose of divine testing is to make known the state of one’s heart. For example, when the Israelites were “tested” in the wilderness, the event revealed the weak state of their faith and served as a call to faithfulness (Deut 8:1-10). However, in the context of our text, “temptation” is negative. The noun and verb forms of this word occur eight times in Matthew. One time the verb is used of an honest test. All other uses are negative, such as religious leaders trying to trap Jesus (e.g. 19:3; 22:18). Most importantly, previously in Matthew 4 it was used twice to refer to the behavior of the devil (4:1, 3).
“Evil” here has the definite article, “the evil” so it is probably used as a personal noun for “the evil one” as in Matt 13:19, 38 and probably Matt. 5:37.